A nossa call for papers para os nos. 86 e 87, a edição dupla deste Outono, dedicada a Dostoievski e Eça de Queirós. Ora espreitem!

A nossa call for papers para os nos. 86 e 87, a edição dupla deste Outono, dedicada a Dostoievski e Eça de Queirós. Ora espreitem!
Автор текста – Тумаш Висенте Феррейра. Перевод Кирилла Чернова. Корректура – Михаил Титаренко. Дорогие читатели и будущие читатели из России и других русскоговорящих стран. Я
Note from the editor to Russian and Russian-speaking readers of Os Fazedores de Letras. (A Russian translation will be published tomorrow).
Автор текста – Тумаш Висенти Феррейра. Перевод – Кирилл Чернов. Автор изображения – Бернарду Андре. Прошло менее трёх месяцев, и вот мы снова здесь с
English translation of our editorial no. 84
Anúncio do evento comemorativo do lançamento da nossa edição nº 84.