An English translation of our Editorial No. 83.

An English translation of our Editorial No. 83.
EDIÇÃO 83
Uma sequência de dois poemas de Clotilde Mota.
Será que a soberania está para o Estado como a dignidade o está para a pessoa humana?
Certa vez me perguntaram o que era o amor. Gelei. Mesmo sendo uma pessoa fria, aquele gelo sentido assustou-me. Olhei para o relógio, pendurado na parede inexistente do meu quarto, e vi espaço. Tempo já deixara de existir desde aquele início inquietante de pensamento. Enxerguei-me tolo de certezas vazias, enxerguei-me à beira do abismo sem fim em que estava prestes a saltar. Caí.
Declino como a tarde, enternecida,
e que rompe a cidade num suspiro
morto, e caminha numa conhecida
rua, na sombra da manhã de inverno.