Chronological List of First Translations of Dostoevski’s Individual Works and a Number of Subsequent Editions in Portugal, William P. Rougle

https://independent.academia.edu/WilliamRougle

​1886.           A árvore do Natal. Correio da Manhã: Supplemento Litterário, 4 jan. 1886: 1-2. (9 additional editions)

1889            “O Crime e o Castigo”. Trad.? O Reporter, 1 Jan. 1889 a 9 Out., 1889. (217 folhetins)

1890           Nietotchka. Trad(?).  Lisboa: Ed. do Século. 1890. (10 additional editions)

1900           “Katia”, O Ocidente. 20 de fevereiro 1900, 39,40; 28 de fevereiro 1900, 47,48; 10 de março 1900, 54 – 56; 20 de março, 1900, 63,64; 30 de março 1900, 71,72; 10 de abril 1900, 79,80; 20 de abril 1900, 86 – 88; 10 de maio, 105 – 107; 20 de mail 1900, 111 – 114; 30 de maio 1900, 123; 10 de junho 1900, 131,132.  (Also translated as A patroa in A mulher do outro: aventura extraordinária”  1 editionAnd as A Hospedeira in Obras completas de Dostoiévski Vol. 1.Lisboa: Arcádia, 1964.

1901           Crime e castigo. Trad.  Camara Lima. 2 vols. Lisboa: Tavares Cardoso e Irmão, 1901. (38  additional editions)

1902           “O idiota”, A Epoca. Trad.?  3 de maio 1902 – 25 de novembro 1902. (147 folhetins)

1904 Alma simples. Trad. José Sarmento. – Lisboa: Parceria António Maria Pereira, 1904.

1906           “O moujik Marey, Lembranças da Sibéria.”  O Seculo Revista Literária. 14 out 1906. 10. (Also published as “O campones Marie” in  A tímida e outras obras. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski.  Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 29-38.1908

1908           Um clube da má-língua. Trad. Manuel de Macedo. Lisboa: Typ. A Editora, 1908. (3 additional editions) (Also translated under the title of O sonho do tio. 5 editions)

1914           Alma de creança.  Trad. Henrique Marques Júnior.   Lisboa: Guimarães, 1914.

1926           A voz subterrânea. Trad. Aurora Jardim Aranha. Porto: Livr. Civilização, 1926. ( 6 additional editons) ( Also published as Memórias Escritas num Subterrâneo  Memórias do and subterrâneo and  Notas do submundo

1930           Padre e o diabo”.   Trad.?  Aurora, 9 (maio 1930). 186-187.

1936           A mulher do outro: aventura extraordinária”. Trad. Alice Ogando. Porto: A Portuense,   1936.  3-95. Also published as A Mulher Alheia e o Homem Debaixo da Cama. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1.Lisboa: Arcádia, 1964-1968.) 

1936           A patroa. In A mulher do outro: aventura extraordinária. Trad. Alice Ogando. Porto: A Portuense, 97-247.

1936           Pobre gente. Trad. Alice Ogando. Porto: Liv. Civ. 1936. (5 additional editions)

1937           Os irmãos Karamazoff. Trad. A. Augusto, dos Santos.Porto: Livr. Escolar Progredior, 1937 (16  additional editions)

1938           O eterno marido. Trad. de Campos Lima. – Lisboa: Livr. Guimaräes, (1938). (12 additional editions

1939            O jogador. Trad., pref. César de Frias. – Lisboa: Guimarães, 1939. (24 additional editions)

1939.           Os possessos. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredior, 1939. (7 additional editions)(Also translated as Os demónios. 3 editions)

1940.           Está morta! novela fantástica.  Trad. de João Gaspar Simões.  Lisboa: Inquérito,1940. (1 additional edition)

1940            Humilhados e ofendidos. Rev. de A. Augusto dos Santos. Pôrto: Progredior, 1940. (12 additional editions)

1940      Noites brancas. Trad. José Marinho.  Lisboa: Inquérito, 1940.  (15 additional editions)

1941         A confissão de Stavroguine. Trad. Consiglieri Sá Pereira. Lisboa: Editorial Inquérito, 1941.

1941        “O grande inquisidor: antologia: introdução aos grandes autores”.   Vila Nova de Famalicão: Tip. Minerva, 1941

1941.           O pequeno herói. Trad. Consiglieri Sá Pereira. Lisboa: Inquérito, 1941.” (4 additional editions)

1942.           Recordações da casa dos mortos.    Trad.  A. Augusto, dos Santos. Porto: Livr. Progredior, 1942 (7 additional editions)

1943     A granja de Stepanchikovo. Versão livre de Cabral do Nascimento.  Lisboa: Portugália Editora, [1943]. ( Also translated as A aldeia de Stepantchikovo.2 editions and Stepanchikovo e os seus habitantes. 1 edition),

1943      O idiota. Trad. Carlos Babo, Alexandre Babo. – Porto: Liv. Latina, 1943, (15 additional editions)

1943       O sonho do tio.   Trad. de Domingos Monteiro. Lisboa: Gleba, 1943. (4 additional editions) (Also translated asUm clube da má-língua) (4 editions)

1943       O sonho dum homem ridículo.  Trad. Cesar de Frias. Contos Eslavos. Lisboa: Ed. Fomento de Publicações, 1943. 9-34. (3 other editions.)

1944      Um transe difícil.  Trad. Armando Tavares. Porto: Progredior, 1944. (3 additional editions)

1945      Um adolescente. Trans. Vasco Rodrigues. 2 vols. Porto: Progedior,1945. (5 additonal editions)

1950       Coração débil. Trad. Francisco Luís Amaro. -Lisboa: Portugália, 1950. (4 additional editions) (Also translated as Coração fraco)

1956      “Crueldade”.  Diário de Lisboa. 8 de maio de 1956, 10.

1956       “O pequeno mendigo” (condensação). Diário de Lisboa 31 de dezembro de 1956, 20.

1963 – 1970  Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970. 16 vols.  

1964-1968 Obras completas de Dostoiévski.  Lisboa: Arcádia, 1964-1968. 10 volumes.

1963        O duplo. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski.  Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.( 4 additional editions)

1963       Cadernos do subterrâneo.  Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski.  Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970. (3 additional editions)

1964        A aldeia de Stepantchikovo. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2Lisboa: Arcádia, 1964-  1968.      (1 additional edition)(Published also under the titles of A granja de Stepanchikovo, and   Stepanchikovo e os seus habitantes )

1964      Cadernos da casa morta. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. Queluz de Baixo: Presença,  200

1964           O crocodilo.    Trad. Natália Nunes. Obras Completas de Dostoievski, Vol.III. Lisboa: Arcádia. (3 additional editions)

1964           Demónios. Obras completas de Dostoievski, Vol VI. Lisboa: Ed. Arcádia, 1964-1968. (3 additional editions). (Also translated as Os possesses.(6 editions and Os Demónios. (1 edition)

1964.           Diário de Raskolnikov.  Obras completas de Dostoievski, Trad. João Gaspar Simões.  Vol. IV. Lisboa: Ed. Arcádia, 1964-1968.

1964           “Uma História Desagradável”. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2Lisboa: Arcádia.

1964           A Hospedeira.  Obras completas de Dostoiévski Vol. 1.Lisboa: Arcádia. (1 addional editon)

1964           O ladrão honrado. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1 Lisboa: Arcádia. (2 additional editions)

1964           Memórias Escritas num Subterrâneo. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964. ( Also published as   Memórias do subterrâneoNotas do submundo, andA voz subterrânea)

1964           A Mulher Alheia e o Homem Debaixo da Cama, Obras completas de Dostoiévski Vol. 1. Lisboa: Arcádia. (2 additional editions)

1964           Noites brancas. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.

1964           Notas de inverno sobre impressões de verão. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2Lisboa: Arcádia. (2 additional editions)

1964           Polzúnkov.     Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1. Lisboa: Arcádia.

1964           Prokhartchin. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1.Lisboa: Arcádia, 1964. (1 additional edition)

1964           Um Romance em Nove Cartas. . Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1.Lisboa: Arcádia, 1964-1968. (1 additional edition)

1967      Diário de um escritor.”  Obras completas de Dostoievski. Trad. João Gaspar Simões.  Vol IX, X. Lisboa: Ed. Arcádia, 1967.

1967       O sosia. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1.Lisboa: Arcádia, 1964.   (1 additional edition)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              1969     Contos.  Versão Natália Nunes. Lisboa: Portugália, 1969. 

1970      “Bobok”, in A tímida e outras obras. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski.   Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 1-20

1970     “O campones Marie” in A tímida e outras obras.  Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev.  Lisboa: Estúdios Cor, 1970.  29-38.

 1970     “A centinaria”, in A tímida e outras obras.  Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 39-46. (One addtional ediiton)

1970      Discurso sobre Pushkin”in A tímida e outras obras.  Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970.  193-214.

1970      “Paginas de autobiographia e critica”.  In A tímida e outras obras.  Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 215-218,

1970      A tímida e outras obras.  Trad. de Maria Franco,  introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 47-96. ( 3  additional editions)?

1997     Submissa.   Trad. António Pescada.  Porto: Livraria Civilização Editora, Lisboa : Contexto Editora 1997.

2000    Cadernos do subterrâneo. Trad. Nina Guerra, Filipa Guerra. – Lisboa: Assírio & Alvim, 2000.

2003    O duplo. Trad.  Nina Guerra, Filipe Guerra. 1ª ed. Lisboa: Presenca,2003.

2003     Cadernos da casa morta. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. Queluz de Baixo: Presença,2003 . 

2003    “A arvore de natalna casa de Cristo.” In A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra.  1a ed.  Lisboa: Presença, 2006.

2006    Coração fraco e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. Barcarena: Presença, 2006.

2006    Gente pobre.  Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra.  1a ed.  Barcarena: Presença, 2006. (2 additional editions)

2006     “Uma História dos Diabos”. A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra.  1a ed.  Lisboa: Presença, 2006.

2006      “Krótkaia”, in A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra.  1a ed.  Lisboa: Presença, 2006.

2006      Neobiknovénnoe sobítie íli passaj v passaje” (Portugese title/) in .” In A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra.  1a ed.  Lisboa: Presença, 2006.

2007    Notas do submundo. Trad. Rosário Morais da Silva.  Mem Martins: Publicações Europa-América, 2007. ( Also published as Memórias Escritas num Subterrâneo  Memórias d subterrâneo and A voz subterrânea)

2010   O crocodilo: um incidente extraordinário.  Trad. Viviana Parreira; rev. Alexandra Martins.  Lisboa: Estrofes & Versos, 2010.  

2011    Aforismos. Dostoevski  Porto: Corpos, 2011.   

2017    Memórias do subterrâneo.  Trad. António Pescada. Lisboa: Relógio D’Água, 2017.