Bibliograpy of Fyodor Dostoevski in Portugal: 1886 – 2001, William P. Rougle

https://independent.academia.edu/WilliamRougle

  1. Um adolescente. Trans. Vasco Rodrigues. 2 vols. Porto: Progedior,1945.
  2. O adolescente. Trad. Maria Franco; introd. Henri Troyat.2 vols. Lisboa: Estúdios Cor, 1967.
  3. __. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  4. __. Obras completas de Dostoiévski. Vol.7 Lisboa: Arcádia, 1964-1968
  5. O adolescente: romance em três partes. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2003.
  6. O adolescente. Trad. e notas António Pescada. Lisboa : Relógio D’Água, 2019.
  7. Aforismos. Dostoevski Porto: Corpos, 2011.
  8. A aldeia de Stepantchikovo. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  9. A aldeia de Stepantchikovo e os seus habitantes: dos cadernos de um desconhecido. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. Lisboa: Presença, 2004.
  10. Alma de creança. Trad. Henrique Marques Júnior. Lisboa: Guimarães, 1914.
  11. Alma simples. Trad. José Sarmento. – Lisboa: Parceria António Maria Pereira, 1904.
  12. “Apontamentos de Inverno sobre Impressões de Verão” in A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  13. “(A) árvore do Natal.” Correio da Manhã: Supplemento Litterário, 4 jan. 1886: 1-2.
  14. “(A) árvore do Natal.” Ilustração, 16 dez. 1929:34-36.
  15. “(A) árvore do Natal.” Magazine Bertrand, dez.1932: 83-86.
  16. “A árvore do Natal.” As mais belas histórias do Natal. Selecão, Miguel Urbano Rodrigues. Lisboa: Arcádia, 1957. 19-27.
  17. Uma Árvore de Natal e Uma Boda. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  18. “Uma arvore de natal” in O crocodilo. Trad. Isabel da Nóbrega; pref. João Gaspar Simões. Lisboa: Editorial Inquérito, 1966. 193-208.
  19. “A árvore do Natal.” Livro de ouro das mães. Lisboa: Edições paulistas,1969. 23-32.
  20. “A arvore de natal na casa de Cristo.” In A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  21. “Bobok”, in A tímida e outras obras. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 1-20.
  22. __. A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006
  23. Cadernos da casa morta. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. Queluz de Baixo: Presença, 2003. (Also translated as Recordações da casa dos mortos. 8 editions)
  24. Cadernos do subterrâneo. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  25. Cadernos do subterrâneo. Trad. Nina Guerra, Filipa Guerra. Lisboa: Assírio & Alvim, 2000.
    1. _________. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. Rev. Ana Barradas, António Lampreia. Lisboa: Assírio & Alvim, 2007.
  26. __________. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa : Presença, 2020.
  27. “O campones Marie” in A tímida e outras obras. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 29-38.
  28. _________. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa : Presença, 2020.
  29. “A centinaria,” in A tímida e outras obras. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 39-46.
  30. _. A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  31. Um clube da má-língua. Trad. Manuel de Macedo. Lisboa: Typ. A Editora, 1908. (Also translated under the title of O sonho do tio. 5 editions)
  32. ______. Trad. Manuel Macedo. 2cd edição. Lisboa: Typ. A Editora, 1908.
  33. ______. Trad.? Porto: Liv. Civilização, 1936.
  34. ______. Gravação LibriVox de Um clube da má-língua. 2011. http://librivox.org/um-club-da-ma-lingua-by-fyodor-dostoyevsky/
  35. A confissão de Stavroguine. Trad. Consiglieri Sá Pereira. Lisboa: Editorial Inquérito, 1941.
  36. Contos. Versão Natália Nunes. Lisboa: Portugália, 1969.
  37. Coração débil. Trad. Francisco Luís Amaro. -Lisboa: Portugália, 1950.
  38. _. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2. Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  39. Coração débil em volume Está morta e Coração débil Trad. de Natália Nunes. – Lisboa: Portugália, 1966. 107 – 195.
  40. Coração fraco e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. Barcarena: Presença, 2006.
  41. Coração débil. Trad. Natália Nunes. Vila Nova de Famalicão: Quasi, 2008.
  42. “O Crime e o Castigo”. Trad.? O Reporter, 1 Jan. 1889 a 9 Out., 1889. (217 folhetins)
  43. Crime e castigo. Trad. Camara Lima. 2 vols. Lisboa: Tavares Cardoso e Irmão, 1901.
  44. __. Trad. Camara Lima; pref. Maria Amália Vaz de Carvalho. 2ª ed. Lisboa: Empreza Litteraria Fluminense, 1910.
  45. __. [S.l.: s.n., 1936] (Porto: — Tip. A Portuense)
  46. __. Revisão, A.A.S. Porto: Progredior, 1936.
  47. __. Porto: Civilização, 1937.
  48. __. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredior, 1946.
  49. __. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredior, [D.L. 1954].
  50. __. Trad. e rev. Joaquim Leite. Porto: Civilização, 1954.
  51. __. Trad. e rev. Joaquim Leite. Porto: Civilização, 1955. ​
  52. __. Adapt. José de Castelo Branco. Lisboa: Fomento de Publicações, 1956.
  53. __. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. 2 vols. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  54. __. Obras Completas de Dostoievski, Vol.IV. Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  55. __. Porto: Liv. Civilização, 1966.
  56. __. Porto: Liv. Civilização, 1966.
  57. __. Porto: Liv. Civilização, 1967.
  58. __. Versão de Maria Franco e Cabral do Nascimento. Lisboa: Portugália Editora 1966.
  59. __. Trad. Maria Franco; introd. Pierre Pascal. Lisboa: Estúdios Cor, 1968.
  60. __. Trad. M. Franco. Lisboa: Círiculo de Leitores, 1971.
  61. __. Trad. de Adelino dos Santos Rodrigues. – Lisboa: Minerva, 1974.
  62. __ Trad. Joaquim Leite. – Porto: Civilização, 1974.
  63. __. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredior, [D.L. 1974].
  64. __. Trad. João Gaspar Simões. Obras Completas de Dostoievski, Vol.IV. Lisboa: Arcádia 1978. 9 – 557.
  65. __. Lisboa: Fernando Pereira, [D.L. 1981].
  66. __. Trad. de Joaquim Leite. -Porto: Civilização 1984.
  67. __. Trad. Adelino dos Santos Rodrigues. Mem Martins: Europa-América, D.L. 1989.
  68. __. Trad. Maria Franco. [Lisboa]: Círculo de Leitores, 1989.
  69. __. Trad. Adelino dos Santos Rodrigues. Mem Martins: Europa-América, 1999
  70. __. Porto: Civilização, 1999.
  71. __. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. 1ª ed. Lisboa: Presença, 2001.
  72. __. Registo sonoro. Lido por Maria de Fátima Hasse Fernandes. – Lisboa: BN, 2002. – 18 cassetes 90 min. (26 h. 26 min.)
  73. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – Porto: Público Comunicação Social, 2003.
  74. __. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. 2ª ed. Queluz de Baixo: Presença, 2003.
  75. __. José Moreno Arenas. Trad. Alberto Augusto Miranda. Lisboa: Tema, 2003.
  76. __. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. 3ª ed. Queluz de Baixo: Presença, 2004.
  77. _. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 5ª ed. Barcarena: Presença, 2007
  78. _. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra.6ª ed. Barcarena: Presença, 2008.
  79. _. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 7ª. ed. Lisboa: Presença,2009.
  80. _. Trad. e notas António Pescada; rev. Júlia Ferreira. Lisboa: Relógio d’Água, 2009.
  81. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 8ª ed. Lisboa: Presença,2010.
  82. __. Trad. Joaquim Leite. Porto: Civilização, 2015.​
  83. __. Forte da Casa : Clássica, 2020.
  84. “O crocodilo.” Trad. Natália Nunes. Obras Completas de Dostoievski, Vol.III. Lisboa: Arcádia, 1964
  85. __. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. 2 vols. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  86. _ . Trad. Isabel da Nóbrega; pref. João Gaspar Simões. Lisboa: Editorial Inquérito, 1966. 15-70;” Romance em nove cartas” 71-76; “O ladrão honrado” 123-192; “A mulher alheia” 123-192;” “Uma arvore de natal” 193-208; “Polzunkov” 208-232.
  87. “O Crocodilo” ” in A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  88. “O crocodilo: um incidente extraordinário”. Trad. Viviana Parreira; rev. Alexandra Martins. Lisboa: Estrofes & Versos, 2010.
  89. “Crueldade”. Diário de Lisboa. 8 de maio de 1956, 10.
  90. Demónios. Obras completas de Dostoievski, Vol VI. Lisboa: Ed. Arcádia, 1964-1968. (Also translated as Os possessos. 6 editions)
  91. Os demónios. Trad. Maria Franco; intro. Irving Howe. 2vols. Lisboa: Estúdios Cor, 1966.
  92. __. Trad., notas António Pescada; rev. de texto Anabela Prates Carvalho. -Lisboa: Relógio d’Água, 2010.
  93. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. Barcarena: Presença, 2008.
  94. Diário de Raskolnikov. Trad. João Gaspar Simões. Obras completas de Dostoievski, Vol IV, Lisboa: Ed. Arcádia, 1964-1968.
  95. _____. Trad. João Gaspar Simões. Obras completas de Dostoievski, Vol IV, Lisboa: Ed. Arcádia, 1978. 561-609.
  96. Diário de um escritor.” Trad. João Gaspar Simões. Obras completas de Dostoievski, Vol IX, X. Lisboa: Ed. Arcádia, 1967.
  97. “Discurso sobre Pushkin”in A tímida e outras obras. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 193-214, Paginas de autobiographia e critica 215-218.
  98. O duplo. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  99. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1ª ed. Lisboa: Presenca,2003.
  100. __ . Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 2a ed. Lisboa: Presença, 2008.
  101. __. Trad. António Pescada. Lisboa: Relógio D’Água, 2017.
  102. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 4a ed. Barcarena : Presença, 2021
  103. Está morta! novela fantástica. Trad. de João Gaspar Simões. Lisboa: Inquérito, 1940.
  104. Está morta e coração débil. Trad. de Natália Nunes. – Lisboa: Portugália, 1966. 9-106.
  105. O eterno marido. Trad. de Campos Lima. – Lisboa: Livr. Guimaräes, (1938).
  106. __. O eterno marido Trad. de Campos Lima. Lisboa: Guimarães Ed., 1940.
  107. __. Trad? Lamego: Edições Crisos, 1946.
  108. __. Trad. Júlio de Paiva Dias. Porto: Progredior, 1964.
  109. __. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 7 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  110. _. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  111. O eterno marido. Trad. Maria Ondina. Lisboa: Editores Associados, 1975.
  112. _. Trad. Raúl Correia. Lisboa: Discolivro, 1983.
  113. _. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. – 1a ed. Lisboa: Presença, 2001.
  114. _. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. -2a ed. Queluz de Baixo: Presença, 2002.
  115. __. Trad. Nina Guerra e Filipe Guerra. 3a ed. Lisboa: Presença, 2009.
  116. __. Trad. Julio de Paiva Dias. Lisboa: QuidNovi,2009.
  117. “Uma Festa com Árvore de Nata e Um Casamento” in O ladrão honesto e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 1a ed. – Lisboa: Presença, 2006.
  118. Gente pobre. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Barcarena: Presença, 2006.
  119. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 2a ed. Lisboa: Presença, 2010.
  120. _. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 3a ed. Barcarena : Presença, 2021
  121. “O grande inquisidor: antologia: introdução aos grandes autores”. Vila Nova de Famalicão: Tip. Minerva, 1941.
  122. A granja de Stepanchikovo. Versão livre de Cabral do Nascimento. Lisboa: Portugália Editora, (1943).
  123. “Uma História Desagradável”. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2. Lisboa: Arcádia, 1964.
  124. “Uma História dos Diabos”. A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  125. “Historia de Natal”, in A tímida e outras obras, in Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski.Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 21-28
  126. O homem debaixo da cama. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  127. A Hospedeira, Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  128. __________. Trad. Cabral do Nascimento. – 2a ed. Lisboa: Portugália, 1965.
  129. O Heròizinho. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  130. Humilhados e ofendidos. Rev. de A. Augusto dos Santos. Pôrto: Progredior, 1940.
  131. _________. Trad.(?) Lamego: Edições Crisos, 1946/47.
  132. _________. Trad.(?). (Lamego: Tip. Martins, 1946
  133. _________. Trad. A. Augusto dos Santos. 2a ed. Porto: Progredior, 1948.
  134. _________. Trad(?) Porto: Crisos. 1950.
  135. _________. Trad. A. Augusto dos Santos. Nova ed. Porto: Liv. Progredior, 1957.
  136. _________. Trad. Maria Franco; pref. Augusto Abelaira. Lisboa: Estúdios Cor, 1962.
  137. _________. Trad. Natália Nunes. Obras Completas de Dostoievsk. Vol III. Lisboa: Arcadia, 1965. 7-393.
  138. __________. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  139. _________. Trad. Maria Franco. Lisboa: Editores Associados, 1974.
  140. _________. Trad. de Natália Nunes. Lisboa: Círculo de Leitores, 1978.
  141. _________. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2008.
  142. _________. Trad. Carlos Leite. Lisboa : Relógio D’Água, 2020.
  143. “O idiota”, A Epoca. Trad.? 3 de maio 1902 – 25 de novembro 1902. (147 folhetins)
  144. O idiota.Trad. (?) Porto: Crisos, [194-].
  145. __. Trad. Carlos Babo, Alexandre Babo. – Porto: Liv. Latina, 1943.
  146. __. Trad. A. Augusto dos Santos. – Porto: Progredior, 1944.
  147. __. Trad. de A. Augusto dos Santos; pref. Albert Mousset. 2a ed. Porto: Liv. Progredior, 1955.
  148. __. Trad. Maria Armanda Falcão, José Tengarrinha. – Lisboa: Portugália, 1963.
  149. __. Obras completas de Dostoievski, Vol V. Lisboa: Ed. Arcádia, 1964-1968.
  150. __. Trad. Jorge Sampaio. Lisboa: Círculo de Leitores, 1976.
  151. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 1a ed. – Lisboa: Presença, 2001.
  152. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 2a ed. – Queluz de Baixo: Presença, 2002
  153. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 3a ed. – Lisboa: Presença, 2004.
  154. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – Lisboa: Presença, D.L. 2004.
  155. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 4a ed. Obras de Fiódor Dostoiévski. 3 Lisboa: Presença, 2007.
  156. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 5a ed. – Lisboa: Presença, 2009.
  157. __. Trad., notas de António Pescada; posf. Walter Benjamim; trad. do posf. João Carlos Alvim; rev. Júlia Ferreira, José Cláudio. – Lisboa: Relógio d’Água, 2014.
  158. __. trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 12ª ed. – Lisboa : Presença, 2021
  159. Os irmãos Karamazoff. Trad. A. Augusto, dos Santos. – Porto: Livr. Escolar Progredior, 1937.
  160. ______. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredio, 1948.
  161. ______. Trad. Maria Franco. Lisboa: Estúdios Cor, 1958.
  162. “Os irmaos Karamzovs” (seleção). Trad. Maria Franco. Diário de Lisboa Magazine. 6 de dezembro 1958, IV e VII; 13 de dezembro de 1958, IV; 20 de dezembro de 1958, IV.
  163. Os irmãos Karamazoff. Trad. A. Augusto, dos Santos. 2a ed. Porto: Progredior, 1959.
  164. ______. Trad. Maria Franco; introd. de Eliseo Vivas. 2vols. Lisboa: Estúdios Cor, 1963.
  165. ______. Trad. Alfredo Brás, António Neto. Obras Completas de Dostoievskii. Vol. VIII. Lisboa: Arcadia,1967.
  166. ______. Trad. Maria Franco, pref. José Lain Entrago, rev. M.J. Meco, Lisboa: Círculo de Leitores, 1972.
  167. ______. Trad. Maria Franco, intro. Eliseo Vivas. Lisboa: Estúdios Cor, 1972.
  168. ______. Trad. Maria Franco. Lisboa: Círculo de Leitores, 1973.
  169. ______. Trad. rev. por M. Correia. Lisboa: Amigos do Livro, 1975.
  170. ______. Trad. Maria Franco. Lisboa: Círculo de Leitores, 1981.
  171. ______. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Barcarena: Presença, 2002.
  172. ______. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra, João Barreto. 2a ed. Lisboa: Presença, 2005.
  173. ______. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 3a ed. Lisboa: Presença, 2009,2010.
  174. Os irmãos Karamázov : romance em quatro partes com um epílogo. Trad., notas António Pescada; posf. Sigmund Freud; rev. Júlia Ferreira, José Cláudio. Lisboa: Relógio d’Água, 2012.
  175. Os irmãos Karamázov. 1a ed. Porto Salvo : Saída de Emergência, 2018.
  176. O jogador. Trad. pref. César de Frias. – Lisboa: Guimarães, 1939.
  177. __. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Lvr. Progredior, 1944.
  178. __. Trad. pref. César de Frias. Lisboa: Guimaräes, 1946.
  179. __. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Crisos, 1954.
  180. __. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredior, 1956.
  181. __. Trad. Armando Luiz. Lisboa: Verbo, 196?.
  182. __. Trad. Alexandre O’Neill. Lisboa: Guimarães & Ca, 1960.
  183. __. Obras completas de Dostoievski, Vol IV, Lisboa: Ed. Arcádia, 1964-1968.
  184. O jogador e outras obras. Trad. Maria Franco; introd. Alexandro V. Soloviev. Lisboa: Estúdios Cor, 1965. Incudes: “No meu subterrâneo”; “O crocodilo”;” O eterno marido”
  185. _________. Trad. A. Augusto dos Santos. Nova ed. Porto: Liv. Progredior, 1965.
  186. _________. Trad, adapt. Armando Luis. Lisboa: Ed. Verbo, [1970}
  187. _________. Trad. Maria Georgina Segurado. Mem Martins: Europa-América, 1991.
  188. _________. Trad. Delfim de Brito. – 3a ed. – Lisboa: Guimarães Editores, D.L. 1999
  189. _________. Trad. Delfim de Brito. – Linda-a-Velha: Abril/Control
    Jornal,2000.
  190. O jogador: romance (dos apontamentos de um jovem). Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. -12a ed. Lisboa: Presença, 2001.
  191. _________. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 2a ed. – Lisboa: Presença, 2002
  192. O jogador. Trad. Delfim de Brito. – Lisboa: Público Comunicação Social, D.L. 2004
  193. O jogador: romance (dos apontamentos de um jovem). Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 3a ed. Lisboa: Presença, 2004
  194. ________. Trad. e notas, António Pescada; rev. Joana Soares Nogueira, Joana Espírito Santo. – Lisboa: Relógio d’Água, 2007.
  195. O jogador. Trad. A. Augusto dos Santos; rev. Idalina Morgado. – 1a ed. – Matosinhos: QuidNovi, 2008.
  196. O jogador: romance (dos apontamentos de um jovem). Trad. e notas António Pescada; rev. Joana Soares Nogueira, Joana Espírito Santo. – Lisboa: Relógio d’Água, imp. 2009.
  197. O jogador. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 5a ed. Lisboa: Presença, 2009.
  198. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 7a ed. – Lisboa: Presença, 2012.
  199. __. Trad. e notas António Pescada. – 1a ed. – Lisboa: Relógio D’Água, cop. 2016.
  200. __. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 10a ed. Barcarena : Editorial Presença, 2021.
  201. “Katia”, O Ocidente. 20 de fevereiro 1900, 39,40; 28 de fevereiro 1900, 47,48; 10 de março 1900, 54 – 56; 20 de março, 1900, 63,64; 30 de março 1900, 71,72; 10 de abril 1900, 79,80; 20 de abril 1900, 86 – 88; 10 de maio, 105 – 107; 20 de mail 1900, 111 – 114; 30 de maio 1900, 123; 10 de junho 1900, 131,132. . (Also translated as A patroa in A mulher do outro: aventura extraordinária”. Trad. Alice Ogando. Porto: A Portuense, 1936. 97-247. And as A Hospedeira in Obras completas de Dostoiévski Vol. 1. Lisboa: Arcádia, 1964-1968 with a 2ª edition under the same title: Trad. Cabral do Nascimento. – 2a ed. Lisboa: Portugália, 1965.
  202. “Krótkaia”, in A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  203. “O ladrão honrado.” Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1 Lisboa: Arcádia, 1964.
  204. “O ladrão honrado”. in O crocodilo. Trad. Isabel da Nóbrega; pref. João Gaspar Simões. Lisboa: Editorial Inquérito, 1966. 123-192;
  205. O ladrão honesto e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 1a ed. – Lisboa: Presença, 2006 “Uma Festa com Árvore de Nata e Um Casamento”, “O Pequeno Herói” e “Nétotchka Nezvánova”.
  206. “O moujik Marey”. Lembranças da Sibéria.” O Seculo Revista Literária. 14 out 1906.
  207. “O moujik Marei.” A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  208. “A mulher do outro: aventura extraordinária”. Trad. Alice Ogando. Porto: A Portuense, 1936. 3-95. “A patroa”. 97-247.
  209. A Mulher Alheia e o Homem Debaixo da Cama, Obras completas de Dostoiévski Vol. 1. Lisboa: Arcádia, 1964.
  210. “A mulher alheia” in O crocodilo. Trad. Isabel da Nóbrega; pref. João Gaspar Simões. Lisboa: Editorial Inquérito, 1966. 123-192.
  211. Memórias Escritas num Subterrâneo. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964.
  212. Memórias do subterrâneo. Trad. António Pescada. Lisboa: Relógio D’Água, 2017.
  213. “Neobiknovénnoe sobítie íli passaj v passaje” (Portugese title) in .” In A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  214. Nietotchka. Trad(?). Lisboa: Ed. do Século. 1890.
  215. Netochka. Trad(?). Lisboa: Secção Editorial de O Século, 1923. 1-39.
  216. Nenotchka. Trad. Henrique Marques Júnior. – Lisboa: Guimarães, [1941].
  217. _. Trad. Henrique Marques Júnior. – 2a ed. – Lisboa: Guimarães, 1953.
  218. Nietotchka. Trad. (?) Porto: Liv. Civilização, 1958.
  219. Nietotchka Niezvanov. Trad. Carlos Pereira Vale. Porto: Livr. Progredior,1964.
  220. Nietotchka Nezvanova. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1 Lisboa: Arcádia, 1964.
  221. _______.Trad. Joaquim Leite. – Porto: Civilização, 1975.
  222. _______. Trad. Henrique Marques Júnior. 3a ed. Lisboa: Guimarães, 2002.
  223. “Nétotchka Nezvánova” in O ladrão honesto e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 1a ed. – Lisboa: Presença, 2006.
  224. Noites brancas. Trad. José Marinho. Lisboa: Inquérito, 1940.
  225. ______. Trad. José Marinho. Lisboa: Inquérito, [1958].
  226. ______. Trad. Júlio Paiva Dias. – Porto: Progredior, [D.L. 1964]
  227. ______. Trad. de Maria Franco; introd. João Gaspar Simões. Obras literárias completas de Dostoievski. Vol. 2. Lisboa: Estúdios Cor, 1964.
  228. ______. Trad. José Marinho. 2ª ed. Lisboa: Inquérito, [1965?].
  229. ______. Trad. Carlos Loures. – Mem Martins: Europa-América, 1973.
  230. ______. Trad. Carlos Loures. – 2a edição. – Mem Martins: Europa-América (197-).
  231. ______. Trad. José Marinho. Palmela: Contraponto, 1998
  232. ______. Trad. Carlos Loures. 3a ed. Mem Martins: Europa-América, 2000
  233. ______. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. Lisboa: Assírio & Alvim, 2001.
  234. ______. Trad. Rosário Morais da Silva. Mem Martins: Publicações Europa-América, 2007.
  235. ______. Trad. Rosário Morais da Silva. Mem Martins: Publicações Europa-América, 2007.
  236. ______. Trad. Diogo Carneiro. – Matosinhos: QuidNovi, cop. 2010.
  237. ______. Trad. Maria João Lourenço; pref. Margarida Rebelo Pinto; rev. Rui Augusto. – 1a ed. – Lisboa: Clube do Autor, 2013.
  238. Noites brancas. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1970.
  239. Noites brancas : romance sentimental (recordações de um sonhador. Trad. e notas António Pescada. Lisboa : Relógio D’Água, 2020.
  240. Notas de inverno sobre impressões de verão. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  241. ________________________. in A tímida e outras obras. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa: Estúdios Cor, 1970. 121-192.
  242. ____________________.in A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006
  243. ________________________. Trad. António Pescada. Lisboa : Relógio d’Água, 2020
  244. Notas do submundo. Trad. Rosário Morais da Silva. Mem Martins: Publicações Europa-América, 2007.
  245. Obras completas de Dostoievski. Lisboa: Arcádia, [D.L. 1964]. 4v. Crime e castigo. Trad. de João Gaspar Simões. Diário de Raskolnikov. Trad. de João Gaspar Simões. O jogador: das memórias de um jovem, 1866. Trad. de Maria de Lurdes Ludovice Paixão.
  246. Obras completas de Dostoiévski. Trad: . Trad: Alexandre O’Neil, A Brás Alfredo, Rui Costa, Pedro da Silveira, José Vaz Pereira, Fernando Gil, Natátlia Nunes, João Gaspar Simões. Lisboa: Arcádia, 1964-1968. 10 volumes.
    Volume 1: Pobre Gente, O Sósia, Prokhartchin, A Hospedeira, Um Romance em Nove Cartas, Polzúnkov, A Mulher Alheia e o Homem Debaixo da Cama, O Ladrão Honrado, Nietotchka Nezvanova. Volume 2 : Coração Débil, Uma Árvore de Natal e Uma Boda, Noites Brancas, O Heròizinho, O Sonho do Tio, A Aldeia de Stepantchikovo, Notas de Inverno Sobre Impressões de Verão, Uma História Desagradável, Memórias Escritas num Subterrâneo. Volume 3: Humilhados e Ofendidos, Recordações da Casa Morta, O Crocodilo. Volume 4: Crime e Castigo. Diário de Raskolnikov, O Jogador. Volume 5: O Idiota, Volume 6 Demónios. Volume 7: O Eterno Marido, O Adolescente. Volume 8: Os Irmãos Karamazov. Volume 9: Diário de um Escritor (I). Volume 10: Diário de um Escritor (II).
  247. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. 16 vols. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
    O adolescente 2 vols. Cadernos do subterrâneo. Crime e castigo, 2 vols. Os demónios, 2 vols. Humilhados e ofendidos. Os irmãos Karamazoff 2 vols. O jogador e outras obras: No meu subterrâneo:“O crocodilo, O eterno marido”. Noites brancas. O pequeno herói e outras obras: Stepanchikovo e os seus habitantes,O sonho do tio. Pobre gente e outras novelas: O duplo, Romance em nove carta, Prokarchin. Recordação da casa dos mortos : um caso desagradável. A tímida e outras obras: Bobok, Historia de Natal, O campones Marie, A centinaria, O sonho de um homem rediculo, Notas do inverno impressoes de verao. Discurso sobre Pushkin, Paginas de autobiographia e critica.
  248. “Padre e o diabo”. Trad.? Aurora, 9 (maio 1930). 186-187.
  249. Paginas de autobiographia e critica In A tímida e outras obras. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 215-218.
  250. A patroa. In A mulher do outro: aventura extraordinária”. Trad. Alice Ogando. Porto: A Portuense, 97-247.
  251. O pequeno herói. Trad. Consiglieri Sá Pereira. Lisboa: Inquérito, 1941.”
  252. O Heròizinho. Obras completas de Fiodor Dostoiévski. Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  253. “Paginas de autobiographia e critica.” in Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa: Estúdios Cor, 1970. 215-218.
  254. O pequeno herói e outras obras. Trad. Maria Franco. intro. Alexandre V. Soloviev. Obras literárias completas de Fiyodor Dostoievski, III. Lisboa: Estúdios Cor,1965. “O pequeno herói” 1-31; Stepanchikovo e os seus habitantes 39-258; “O sonho do tio” 261-396.
  255. “O Pequeno Herói” in O ladrão honesto e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – 1a ed. – Lisboa: Presença, 2006
  256. O pequeno herói. Trad. Consiglieri Sá Pereira. Lisboa: Inquérito, 2007.
  257. “O pequeno mendigo” (condensação). Diário de Lisboa 31 de dezembro de 1956, 20
  258. Pobre gente. Trad. Alice Ogando. Porto: Liv. Civ. 1936.
  259. __. Trad. Alice Ogando. Porto: Liv. Civ. 1955.
  260. __ . Trad. Alice Ogando. Porto: Liv. Civ. 1960.
  261. Pobre gente e outras novelas. Trad. Maria Franco ; introd. João Gaspar Simões. Lisboa : Estúdios Cor. 1963. O duplo; Romance em nove cartas; Prokarchin.
  262. __. Trad A. F Pinto. Porto: Liv. Progredior,1964.
  263. Pobre gente. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1. Lisboa: Arcádia, 1964.
  264. Polzúnkov. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1. Lisboa: Arcádia, 1964.
  265. “Polzunkov” in O crocodilo. Trad. Isabel da Nóbrega; pref. João Gaspar Simões. Lisboa: Editorial Inquérito, 1966. 208-232.
  266. Os possessos. Trad. A. Augusto dos Santos. Porto: Progredior, 1939. (Also translated as Os demónios. 5 editions)
  267. __. Trad. Maria Franco. Lisboa: Minerva, 1950.
  268. __. Trad. de A. Augusto dos Santos. Porto: Livr. Progredior, 1951.
  269. __. Trad. M. F. Lisboa: Minerva, 1966.
  270. _. Trad. Adolfo Simões Muller. Mem Martins: Europa-América. 1970.
  271. _. Trad. Adolfo Simöes Müller. Mem Martins: Europa-América, 1981.
  272. Prokhartchin. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 1. Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  273. Prokarchin. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  274. Recordações da casa dos mortos. Trad. A. Augusto, dos Santos. Porto: Livr. Progredior, 1942.
  275. ______________. Trad. A. Augusto, dos Santos. Porto: Livr. Progredior, 1951.
  276. Recordação da casa dos mortos : um caso desagradável. Trad. Maria Franco. Lisboa: Estudios Cor.,1963.
  277. Recordações da casa dos mortos. Trad. Fernando Gil. Obras completas de Dostoievski. VIII. Lisboa: Arcádia, 1965.
  278. ______________. Trad. Fernanda Pinto Rodrigues. – Mem Martins: Europa América, 1972.
  279. ______________. Trad. Fernando Gil, ver. Luís Bacão . Lisboa: Círculo de Leitores, 1977.
  280. ______________. Forte da Casa : Clássica Editora, 2021.
  281. ______________. Trad. António Pescada. Lisboa : Relógio D’Água, 2021.
  282. Romance em Nove Cartas. in Crocodilo. Trad. Isabel da Nóbrega; pref. João Gaspar Simões. Lisboa: Editorial Inquérito, 1966. 71-76
  283. Um Romance em Nove Cartas. Obras completas de Dostoiévski.Vol. 1. Lisboa: Arcádia, 1964.
  284. _____________. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Lisboa: Estúdios Cor, 1963-1970.
  285. O sonho do tio. Trad. de Domingos Monteiro. Lisboa: Gleba, 1943. (Also translated under the title: Um clube da má-língua. 3 editions)
  286. O Sonho do tio. Obras completas de Dostoiévski. Vol. 2 Lisboa: Arcádia, 1964-1968.
  287. __. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. Maria Franco. intro. Alexandre V. Soloviev. Vol. III. Lisboa: Estúdios Cor,1965. 261-396.
  288. Um sonho do tio: das crónicas de Mordássov. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. LIsboa: Presença, 2000.
  289. ———————————————————–. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. – Lisboa: Assírio & Alvim, 2004.
  290. “O sonho dum homem ridículo”. Trad. Cesar de Frias. Contos Eslavos. Lisboa: Ed. Fomento de Publicações, 1943. 9-34.
  291. ______________. Trad. Cesar de Frias. Lisboa: Edicao de Fomento de Publicações, (1957)
  292. _____________. In A tímida e outras obras. Obras literárias completas de Fiodor Dostoievski. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. 97 – 120.
  293. _____________. Trad. de Natália Nunes. – Vila Nova de Famalicão: Quási 2008.
  294. O sosia. Trad. Rui Costa. Lisboa: Arcadia, 1967.
  295. —————————————–. In A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006.
  296. Stepanchikovo e os seus habitantes. Obras literárias completas de Dostoievski. Trad. Maria Franco. intro. Alexandre V. Soloviev. Vol. III. Lisboa: Estúdios Cor,1965 . 39-258.
  297. Submissa. Trad. António Pescada. Porto: Livraria Civilização Editora, Lisboa : Contexto Editora 1997.
  298. A submissa e outras histórias. Trad. Nina Guerra, Filipe Guerra. 1a ed. Lisboa: Presença, 2006. “Uma História dos Diabos”, “Apontamentos de Inverno sobre Impressões de Verão”, “O Crocodilo”, “Notas de inverno sobre impressões de verão,” “ Bobok”, “A arvore de natal na casa de Cristo,” O moujik Marei,” “A centinaria,” “Krótkaia” , “Sonho de Um Homem Ridículo”.
  299. A tímida e outras obras. Trad. de Maria Franco, introd. de A. Soloviev. Lisboa : Estúdios Cor, 1970. . A tímida e outras obras: Bobok 1-20, Historia de Natal 21-28, O campones Marie 29-38, A centinaria39-46, A timida 47-96, O sonho de um homem rediculo 97-120, , Notas do inverno impressoes de verao 121-192, Discurso sobre Pushkin 193-214, Paginas de autobiographia e critica 215-218.
  300. Um transe difícil. Trad. Armando Tavares. Porto: Progredior, 1944.
  301. __. Trad. Armando Tavares. Porto: Progredior, 1957.
  302. A voz subterrânea. Trad. Aurora Jardim Aranha. Porto: Livr. Civilização, 1926.
  303. __. Trad. Aurora Jardim Aranha. Porto: Livr. Civilização, 1937.
  304. __. Trad. Aurora Jardim Aranha. Porto: Livr. Civilização, 1954.
  305. __. Trad. Carlos Pereira Valle. Porto: Liv. Progredior, 1965.
  306. __. Trad. de Natália Nunes. Amadora: Ibis, 1968.
  307. __. Trad. Célia Henriques, Vítor Silva Tavares. Lisboa: & Etc, 1989.
  308. __. Trad. de Natália Nunes. Vila Nova de Famalicão: Edições Quasi. 2008.